您现在的位置:新闻首页>快讯

决明山绿茶什么原因?

2023-02-27编辑:admin(来源:原创/投稿/转载)


  市面上通行的三国演义,通常是清代毛宗岗父子修改过的版本;但实际上,在更早的时候,还有一版三国演义,因为刊行于嘉靖壬午年间(即公元1522年),这本版本最接近罗贯中写的原着面貌。

  对了,壬午本三国演义并不是120回,而是分成24卷,每一卷是10个部分。每一部分题目和毛宗岗修改过的回目名称很像,但也有许多不同之处。

  所以,对比阅读这两版三国演义,可以知道毛宗岗做了哪些修改,有何意义。也能让爱好三国的朋友,爱好古籍的朋友,知道两者细微差别。(以下简称通行本演义、壬午本演义)

  当然了,我不可能精确到一字一句,只能挑一些我个人觉得有价值的、值得说道的部分,进行展开详说。所以,要想详细了解两版文字,还是得“绝知此事要躬行”。

  通行本的演义中,在天下出现大青蛇、冰雹、地震、黑气、雌鸡化雄鸡、山崩地裂等种种怪异之处后,皇帝曾问大臣,这到底怎么回事。

  然后,是“议郎蔡邕上疏,以为蜺堕鸡化,乃妇寺干政之所致”,结果,蔡邕直接被曹节(宦官,谋杀了窦武、陈蕃,掌握大权)陷害,直接被免职了。

  臣伏思诸异,皆亡国之怪也。天于大汉,殷勤不已,故屡出妖变,以当谴责,欲令人君感悟,改危即安。蜺坠鸡化,皆妇人干政之所致也。前者乳母赵娆……人自抑损,以塞咎戒,则天道亏满,鬼神福谦矣。夫君臣不密,上有漏言之戒,下有失身之祸。愿寝臣表,无使尽忠之吏,受怨奸仇。谨奏。

  简单来说,蔡邕说到了当时朝廷的痛点,认为不能让妇人、太监掌权,否则就会给国家带来灾祸。而曹节,就是皇帝近侍,还有大权。

  还有一点,被曹节构陷之后,蔡邕其实是属于有罪的。壬午本演义中说,“邕等被罪,中涓吕强怜其才,奏请免罪”。也就是说,吕强怜惜其才华,所以蔡邕才没获罪。

  同时,向皇帝这么建议的人,还有杨赐。只不过,杨赐很厉害,出身弘农杨氏,是汉灵帝的老师,曹节不敢动他。

  还有,壬午本演义中有这么一句话,“朝廷侍十人(十常侍)如师父,由是出入宫闱,稍无忌惮,府第依宫院盖造不题。”不过,通行本演义中,成了皇帝只尊信张让,呼为“阿父”。

  其实,这个要是不改,感觉还是很震撼的。想一想,堂堂皇帝,居然对十个太监毕恭毕敬,像对师父一样,这是多么可耻?当然,毛宗岗把师父,改成“阿父”,那也够狠的,直接让皇帝喊太监为爸爸。

  通行本演义中,关羽是身长九尺,髯长二尺。而在壬午本的演义中,关羽的身高其实更高,髯长稍短一些。

  玄德看其人,身长九尺三寸,髯长一尺八寸,面如重枣,唇若抹朱;丹凤眼,卧蚕眉,相貌堂堂,威风凛凛。

  可见,关羽身高更高,比后来多了三寸,三寸可不少,有六七厘米呢!髯长只有一尺八寸,比后来短了二寸。

  毛宗岗父子估计是觉得,关二爷的髯长和身长比例不够美,于是就把关二爷的髯加长了二寸,把身高减少了三寸。

  刘备在自家桑树下,说出“我为天子,当乘次车盖”后,其叔父刘元起觉得他了不起,于是就经常资助刘备。但是,在壬午本中,刘元起的老婆,有些意见。

  玄德叔父刘元起见玄德家贫,常资给之。元起妻曰:“各自一家,何能常耳。”元起曰:“吾宗中有此儿,非常人也!”

  通行本演义中,没有刘元起妻子的这句话,确实让故事更简洁了,少了一些家长里短。不过呢,多了这句话后,反而显得很真实,也能看出来,刘元起是对刘备很用心的,他都有点不顾自己家情况了。

  其实,壬午本演义对曹操的褒奖,是有多处的,只是,毛宗岗可能为了突出曹操的奸诈,因此删改了一些地方。比如,曹操出场介绍,就是这样。来看看两版文字对比,就能知道。

  为首闪出一将,身长七尺,细眼长髯,官拜骑都尉,沛国谯郡人也,姓曹名操字孟德。(通行本) 为首闪出一个【好英雄】,身长七尺,细眼长髯。【胆量过人,机谋出众,笑齐桓、晋文无匡扶之才,论赵高、王莽少纵横之策。用兵仿佛孙、吴,胸内熟谙韬略。】(壬午本)

  可以发现,通行本演义中,毛宗岗父子把“一个好英雄”改成了“一将”,还删掉了许多夸赞曹操胆量、机谋的句子。

  操曾祖曹节,字元伟,仁慈宽厚。有邻人失去一猪,与节家猪相类,登门认之,节不与争,使驱之去。后二日,失去之猪自归,主人大惭,送还节,再拜伏罪。节笑而纳之。其人宽厚如此。

  对比可以发现,壬午本对曹操及其祖上的赞美之词,但毛宗岗父子全部删除,以突出曹操的奸诈。为此,连曹操祖宗的好事,都一并抹掉了。

  董卓被黄巾军打败,幸亏刘备发现,三兄弟合力杀敌,救了董卓。但是,当董卓得知三人只是白身(无官职的人)后,就很轻慢。张飞一看,差点要杀董卓。两版文字,对比如下。

  玄德曰:“白身。”卓甚轻之,【不为礼】。玄德出,张飞大怒曰:“我等亲赴血战,救了这厮,他却如此无礼。若不杀之,难消我气!”便要提刀入帐来杀董卓。(通行本) 玄德对曰:“白身。”卓甚轻之,【不与赏赐】。玄德出,张飞大怒曰:“我等亲赴血战,救了这厮,到觑人如无物,吾不杀之,难解怒气!”提刀入帐来杀董卓。(壬午本)

  只能说,毛宗岗父子改得好。因为如果突出“不与赏赐”,就好像张飞发火,是图董卓的赏赐一样,这并不符合张飞的身份。

  如果突出无礼,就很合理了。因为这样就可以说明,董卓对三兄弟无礼,属于轻贤慢士,这在当时是非常侮辱人的。张飞这样发火,才是最合理的。

本文地址:http://www.zibocpa.cn/qichekuaixun/2023/jmslcsmyy__51169.html


  • 本网转载的作品,目的在于传递更多信息,并不代表本网赞同其观点或证实其内容的真实性,不承担此类作品侵权行为的直接责任及连带责任。其他媒体、网站或个人从本网转载时,必须保留本网注明的作品来源,并自负版权等法律责任。
  • 如涉及作品内容、版权等问题,请联系我们进行修改或删除。